內容簡介

所謂搭配詞,是指詞語之間的連用習慣,例如中文說「開支票」,而不說「寫支票」,「開」和「支票」之間的連用,我們習以為常。英文也一樣,英美人士會說 ” write a check ”絕不會說 ” open a check ” ;又如寫日記英文是 keep a diary ”不是 ” write a diary ” 。像這樣的搭配連用是我們學英文相當棘手的一環。不能確定某個名詞應該搭配什麼動詞或介系詞等等,就寫不出道地的英文。可惜一般詞典在這一方面對我們的幫助極為有限,真正能幫助我們的就是英語搭配詞典,而BBI英語搭配詞典》正是此領域中最簡明、精確的一本。
 
  本詞典共有一萬八千個詞條,九萬組慣用搭配字詞。一詞條若有二種以上字義,則分項說明。重要詞條另有簡要文法搭配說明。凡英式、美式用法不同,均予注明,如:have a bath()take a bath()所收錄詞條極為新穎,例如有關電腦網路者就有:to create a homepage, to browse or surf the Web, to go online, to send E-mail等。

資料來源:http://www.books.com.tw/exep/prod/booksfile.php?item=F011907332




剛剛才將這本傳說中的BBI買回家,還沒有讀完preface就先來寫一篇簡短的推薦文,雖然今天才擁有屬於自己的Combinatory Dictionary,但已經有至少兩位老師推薦這本書一定要常翻,甚至要翻到爛掉。以下分別往何謂搭配詞(為何搭配詞在學習英文的過程中如此重要)以及本書用途與使用建議等兩個大方向來說明。

網路上有許多關於本書的簡介,何謂搭配詞在本書的第二頁有簡單明瞭的說明。簡單的說,單字單獨純在是不具有任何意義的,必須有搭配詞(可能是動詞,名詞或介系詞)形成所謂的"慣用語"才具有文字上的深度意義。正巧如本書作者Robert Ilson於perface中所說:

"To use language you must be able to combine words with other words to form phrases and to combine words into grammatical patterns to form clauses and sentences."

我中文表達也許不是那麼精確,看作者的英文,清楚多囉~

搭配詞為何重要?搭配詞使用恰當能使我們在寫作上更加正式且道地。以前常常聽到有老師這樣對學生說:你寫的東西,字字是英文,但句句都不是英文!!!這種現象很常就是犯了"用中文去思考英文"的毛病。

可是...要如何用英文思考英文呢?
這個問題我高中時就追著老師問,老師口沫橫飛與我講了許多,但我終究慧根不足無法領悟,上了大學混了一兩年沒有好好念英文(大一英文的枯燥乏味上課方式,讓我每個週一都想翹課,但偏偏老師特別愛點名,堂堂點。上課想讀自己有興趣的英文讀物也無法,因為他會要你站起來念課文!因為他念累了...),到大三暑假到台大上英文課,在老師的引領下,開始規律的讀有趣的英文小說(雖然目前又因為課業忙碌中斷了),下課後我將我心中的那些疑惑再次提出來,不知道是不是經過三年的洗禮,智慧有所增長,我認為老師給我的答案,我相當滿意並願意持之以恆的去訓練自己。

我問:現在我已經對於英文思考與中文思考之間的差距,有了比較敏感的判斷力,但我卻依然會寫出中式英文。當我在讀這些小說時,裡面有很多我從來沒看過的表達法,有時我劃線(或寫下來),但我又如何知道這就是以前我所"用錯的表達法"之"正確的表達"呢?(that is, 這就是以前講錯或寫錯的那些句子,所應該有的正確表達)。-->這部分唯有親自經歷過,才有辦法體會。

老師回答我:因為你讀得不夠多!發給你的reading list上有40本書,當你全部讀完後,如果你還是沒有更深的領悟,再寫信跟我說。

當下,我終於了解,大量的閱讀,對於寫作,聽力,口說都會有連帶的影響。一個單字沒看過,怎麼可能寫的出來,怎麼會聽得懂,聽不懂,怎麼會從你口中講出來。這皆是環環相扣的。別以為聽說讀寫可以分開訓練,這是錯誤觀念。

而這本搭配詞字典,在寫作的過程中將可以幫助我許多許多,因為用法一定要查出來,讀懂,才有辦法在下一次寫出來,能在考場上有時間壓力時正確的寫出來。

拿一個常用字,appointment作例子說明:

appointment
(n.) ["appointment to meet"]
1. a follow-up; outpatient~
2. to have; keep; give; make; schedule an appointment (with)...
3. to break; cancel; miss an appointment
4. by appointment
5. an appointment to +V. ( ex: she had an appointment to see the dean.)



如何使用BBI英語搭配詞典:
翻閱關鍵字,就能查到所有字詞搭配,範例如下:(圖片取字博客來網路書店)




此外,今年summer在補習awa分析寫作時,授課老師也推薦了這本BBI搭配詞典,希望同學要買回家,在有疑惑時一定要拿出來查,千萬不要自己亂寫。我深深記得老師與台下同學說:

在GRE班,台下的同學目標應該是相當清楚(到其他地方念書或工作沒有人要自討苦吃考GRE),不像托福班有些人並不是要到美國留學,目的比較多元。往後,各位要面對的是學術化的環境,不要到美國還寫出那種不是英文的英文,到了美國你的指導教授不會幫你改英文,他只會不客氣的丟回來叫你rewrite,寫不對就一直寫,寫到天荒地老,也會因此無法登上期刊。這本書要在去美國前就要翻到熟,記得也要將他帶著一起上飛機...

雖然這並非在最後一堂講的話,但如今回想並將他打成文字紀念,心中的那份感觸依然複雜,難以言喻。
也許,課程結束了,但需要努力的地方還很多,路還很長,本看不到盡頭...


有人說,不是英文系需要讀這些東西嗎?其實,這是基本的英文word usage,不是只有英文系的人要懂,英文系是在讀文學,我們與英文系那些真正優秀的學生差多了。我也並非對英文有多狂熱的興趣,我只是坐到我必須要懂的範圍再多出一點點罷了,身為一個研究生,在一個國際化的世界裡,用英文寫出一篇像樣的文章,並不過份。還好,高中的時候就很有"遠見",知道自己並不喜歡讀純文學,能在考卷上考出高分,並不代表我多喜歡這個科目(中學時代,確實對於那些入學考科沒有培養多大興趣,只是因為要通過entrance exam)。我感興趣的是藉由閱讀能知道好多好多事情(好多領先的知識與趣聞)。


以上,推薦給大家,並共勉之。





arrow
arrow
    全站熱搜

    YJCH 發表在 痞客邦 留言(7) 人氣()